In un mercato che attraversa una fase di profonde trasformazioni, L'Oréal resta ogni anno all'avanguardia per offrire a tutti i clienti il meglio della bellezza.
In a market in full mutation, every year L’Oréal makes new advances toward making the best cosmetic products available to all.
Questo processo di apprendimento avrà luogo ad un livello adatto alla tua individualità. Forse imparerai semplicemente ad essere più tollerante ed aperto, oppure verrai a conoscenza di profonde verità religiose e spirituali attraverso questa relazione.
This learning will be on whatever level you are ready for, perhaps simply learning to be more tolerant and open to new ideas or even encountering deep spiritual and religious truths through this relationship.
Disponiamo di profonde competenze che spaziano nei diversi settori e di 1.370 specialisti, tra cui 500 ingegneri.
We have extensive expertise across industries and employ 1, 360 specialists, including 500 service engineers.
Non tutte le stanze resisteranno all'abbondanza di profonde sfumature di vino francese all'interno.
Not every room will withstand the abundance of deep shades of French wine in the interior.
Negli anni seguenti una serie di profonde trasformazioni interessano la società e le sue attività.
Over the following years a series of profound transformations took place in the company and its activities.
Ecco un eccellente elenco di profonde domande filosofiche per farti pensare alla vita, all'universo e a tutto il resto.
Here is an excellent list of deep philosophical questions to get you thinking about life, the universe, and everything else in-between.
Siamo un’azienda che opera a livello mondiale e, per questo motivo, siamo specializzati nella fornitura di soluzioni logistiche che soddisfano i vostri bisogni e disponiamo di profonde conoscenze nel settore delle esportazioni.
As a global company, we also specialise in demand-oriented logistic solutions and have a wealth of experience in the export sector.
In autunno François Hollande lancerà il suo programma di profonde riforme fiscali, inclusa una tassa del 75 per cento sui redditi superiori al milione di euro.
In the autumn he [François Hollande] will launch his programme of far-reaching tax reforms, including a 75 per cent tax on income above €1 million.
I bagni in Corian dispongono di profonde vasche free-standing in stile europeo con doccia con getto a pioggia tropicale integrata.
En suite bathrooms in Corian feature a free-standing deep European soaking tub with integrated rainforest shower. PHOTO
Rappresenta inoltre l’inizio di profonde amicizie che spesso durano per tutta la vita.
These two years are also the beginning of many friendships that remain intact for life.
Mentre sei ad Alghero, non dimenticare di fare una gita in barca lungo la costa fino alle Grotte di Nettuno, una serie di profonde caverne che sembrano raccontare di storie di pirati!
Whilst you’re in Alghero, don’t forget to take a boat trip along the coast to Neptune’s Grotto, a series of caves straight out of a Sardinian pirate story!
In ambito di sviluppo prodotto, la GLOi dispone di profonde competenze in aree quali misurazione, progettazione meccanica e hardware, sviluppo di firmware e software, nonché marketing e documentazione.
GLOi product development capabilities include measurement expertise, hardware and mechanical design, firmware and software development, as well as marketing and documentation.
La nuova relazione sulla gestione dei rifiuti urbani negli Stati membri evidenzia l'esistenza di profonde differenze nell'UE.
A new report on how Member States manage their municipal waste shows startling differences across the EU.
La coscienza socialista contemporanea non può sorgere che sulla base di profonde cognizioni scientifiche.
Modern socialist consciousness can arise only on the basis of profound scientific knowledge.
Non è stato facile stilare questa lista, ma dopo settimane di profonde riflessioni ci siamo riusciti.
This was not an easy list to compile; but after a lot of time and thought, we've got it.
La sua famiglia, di profonde radici cattoliche, si riunisce ogni domenica a recitare il Trisagio.
Her family, which is one of deep Catholic roots, would meet every Sunday to pray the Trisagium.
Suppongo che sono sempre stata così, ma mi ci sono voluti anni di profonde tensioni d'amore.
I suppose that was always me, but it takes some years of feeling... the deep strains of love,
Dopo la sua cattura, nel 2003, lei e' stato soggetto a un periodo di cinque anni di profonde e costanti torture.
After your capture in 2003, you were subjected to a period of five years of profound and constant torture.
Situata in una baia di profonde acque blu e circondata da montagne, la città è accreditata per essere la parte più Caraibica di Cuba; questa fama nacque grazie allo stile di vita rilassato ed ila ricca varietà di abitanti.
Set on a deep-water bay and cradled by mountains, the city is credited with being the most Caribbean part of Cuba, a claim motivated by the laid-back lifestyle and rich mix of inhabitants.
Proviene da una famiglia di profonde radici cristiane, dove crebbe assieme ai suoi fratelli, circondata da un ambiente di spiritualità, con l'Eucaristia al centro della sua vita.
She comes from a family with deep Christian roots in which, along with her siblings, she grows up surrounded by an atmosphere of spirituality, with the Eucharist as the center of her life.
Nelle cure psicoterapeutiche si esige dalle persone di portare il peso di profonde e spesso pericolose rivelazioni circa la loro interiorità.
In psychotherapeutic treatments a person is made to bear the burden of profound and often dangerous revelations of his inner self.
Alicante è anche una terra di profonde tradizioni popolari; basti ricordare la festa dei Mori e dei Cristiani e i falò della Notte di San Juan.
Alicante is also a land of deeply-rooted traditions, such as the Moors and Christians festivities and the Night of San Juan.
Ancora in giovane età ebbe una serie di profonde esperienze che determinarono la spontanea apertura di tutti i suoi chakra.
As a young woman she had a profound series of experiences resulting in the spontaneous opening of all her chakras.
Quest’uomo è un uomo di profonde emozioni.”
This man is a man of deep emotions.”
Ciò è reso possibile dal know-how dei nostri tecnici specializzati, che si avvalgono delle tecnologie più evolute e di profonde conoscenze dei sistemi in uso attualmente.
We can do this thanks to the expertise of our engineers, who use the most advanced techniques and have in-depth knowledge of the systems currently in use.
Sono felice di incontrarvi in questo luogo così singolare, in questa serata speciale, ricca di preghiere, di canti, di silenzi, colma di speranze e di profonde emozioni.
I am happy to meet you in this remarkable place, on this special evening, rich in prayer, song, periods of silence, full of hope and profound emotion.
Lui vive in un periodo carico di profonde trasformazioni: la Chiesa ha appena perso il potere temporale.
He lived in a period full of great change: the Church had just lost its temporal power.
D’altra parte, Explorer II è stato appositamente progettato per gli speleologi (esploratori delle caverne), che lavorano all’interno di profonde caverne per giorni e giorni.
On the other hand, Explorer II was specially designed for the speleologists (cave explorers), who work inside deep caverns for days on end.
Nel 1922 Kolbe edificò nei pressi di Varsavia il convento di Niepokalanów, la “Città dell’Immacolata”, che divenne un centro di rinascita spirituale e religiosa in un’epoca di profonde trasformazioni sociali e culturali.
In 1922, Kolbe built near Warsaw Niepokalanów monastery, the "City of the Immaculate", which became a centre of religious and spiritual rebirth in an era of profound social and cultural transformations.
Sarà dedicata un'attenzione particolare ed esplicita ai programmi di profonde riforme delle finanze pubbliche con potenziali ricadute sugli altri Stati membri la cui moneta è l'euro.
Particular and explicit attention shall be paid to major fiscal policy reform plans with potential spill-over effects for other Member States whose currency is the euro.
Sottolineare lo stile unico e il fascino della sala aiuterà i colori languidi e le combinazioni di profonde tonalità tenui come il cioccolato, viola (prugne), il vino, il cobalto, grafite.
Emphasize the unique style and charm of the room will help languid colors and combinations of deep muted shades such as chocolate, purple (plum), wine, cobalt, graphite.
“Ci troviamo in un periodo di profonde trasformazioni, non solo a livello ecclesiale ma anche civile – ha evidenziato -.
"We are in a period of profound change, not only in the Church but also civil – he highlighted -.
Come spesso accade in epoche di profonde crisi, che richiedono decisioni coraggiose, siamo tentati di pensare che quanto sta succedendo non è certo.
As often occurs in periods of deep crisis which require bold decisions, we are tempted to think that what is happening is not entirely clear.
I laureati sono dotati di profonde conoscenze aziendali e di settore, capacità personali e di gestione nonché esperienza pratica in operazioni e gestione.
Graduates are provided with profound business and industry-related knowledge, personal and management skills as well as practical experience in both operations and management.
“Io ho anche sottolineato la necessità di profonde riforme strutturali in Grecia.
"I also underlined the need for deep, structural reforms in Greece.
Quando iniziamo ad avere conversazioni con la natura come se tutta la vita fosse parte della nostra famiglia, entriamo in una nuova dimensione della vita stessa, una dimensione meravigliosa piena di profonde amicizie con tutta la vita.
When we start having conversations with nature as if all of life is part of our family we step into a new dimension of life -a beautiful dimension filled with deep friendships with all of life.
Questo monte è il risultato di anni di incessanti erosioni che hanno portato alla formazione di ripidi pendii, di profonde valli e del Ras Dejen, la montagna più alta d’Etiopia e la quarta più alta di tutta l’Africa.
The boondocks were then beautifully formed with steep slopes and dipping valleys and even rose supreme alongside Ras Dejen, the highest Ethiopian mountain and fourth highest in all of Africa.
Siamo una federazione di Stati che si unificarono nel contesto di profonde contraddizioni tuttora esistenti, che si radicalizzano e si presentano quotidianamente.
We are a federation of States that have unified in spite of some profound contradictions that exist to this day.
Tra il 1493 e il 1835, epoca di profonde riforme, crescita e splendore, Montserrat faceva parte della Congregazione di Valladolid.
From 1493 to 1835, a period in which the monastery underwent great reforms, growing and increasing in splendour, Montserrat was part of the Valladolid Congregation.
I ricercatori ritengono che nel corso di oltre 15 mila anni, in un periodo di profonde trasformazioni, diversi gruppi di persone in Europa hanno usato un cranio umano come tazze in pratiche rituali, che comprendeva il cannibalismo.
Researchers believe that for over 15 thousand years, in a period of profound change, several groups of people in Europe have used human skulls as cups in ritual practices that included cannibalism.
Divorzio e aborto sono scelte di natura certo differente, talvolta maturate in circostanze difficili e drammatiche, che comportano spesso traumi e sono fonte di profonde sofferenze per chi le compie.
Of course, divorce and abortion are decisions of a different kind, which are sometimes made in difficult and dramatic circumstances that are often traumatic and a source of deep suffering for those who make them.
La scienza polacca, come tutta la nostra Patria, si trova al presente in una fase di profonde trasformazioni e di riforme.
Polish scholarship, like our whole country, presently finds itself in a phase of profound transformation and reform.
Nel corso del XIX secolo il castello fu oggetto di profonde trasformazioni, legate all’Esposizione del 1858 promossa da Cavour.
During the 19th century, the castle was radically altered due to the Exposition of 1858 initiated by Cavour.
Storie di gioia, di tristezza, di rabbia, di profonde emozioni.
Boredom, anger, sadness, or fear are not 'yours, ' not personal.
Tappetini WeatherTech sono dotati di profonde scanalature progettate per trattenere acqua, sale antigelo, fango e sabbia.
The WeatherTech All-Weather Floor Mats have deeply sculpted channels designed to trap water, road salt, mud and sand.
I ricercatori ritengono che nel corso di oltre 15 mila anni, in un periodo di profonde trasformazioni,...
Researchers believe that for over 15 thousand years, in a period of profound change, several groups of people in Europe have used...
Nella storica capitale della Scozia ho potuto ammirare le bellezze artistiche, testimonianza di una ricca tradizione e di profonde radici cristiane.
In Scotland's historic capital I was able to admire the beauties of art, the testimony of a rich tradition with profound Christian roots.
Nella fertile pianura del fiume Arga sorge Pamplona, città ricca di storia e di profonde tradizioni.
On the fertile plain of the river Arga sits Pamplona, a city full of history and deep-rooted traditions.
Voglio dire, sembra banale ma si tratta di profonde verità evoluzionistiche.
I mean, these things sound trite, but they are deep evolutionary truths.
Diciamo che all'altra metà la combinazione testa-croce-croce non piaccia... a causa di profonde ragioni culturali pensano sia noiosa... e trovano decisamente più interessante un'altra combinazione... testa-croce-testa.
The other half of the audience doesn't like head-tail-tail -- they think, for deep cultural reasons, that's boring -- and they're much more interested in a different pattern -- head-tail-head.
2.7564539909363s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?